< Salmos 58 >

1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David. Líderes, ¿hablan ustedes con rectitud? ¿Realmente juzgan a la gente de forma justa?
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
2 No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
3 Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.
The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
4 Tienen veneno como de una serpiente venenosa, y al igual que una cobra dejan de escuchar,
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
5 rehusándose a escuchar la voz de los encantadores y los hechiceros.
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
6 Dios, rompe sus dientes, y quiebra los colmillos de estos leones, Señor.
O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
7 Que se desvanezcan como el agua que fluye lejos; que cuando disparan sus arcos pierdan su blanco.
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
8 Que sean como la baba de los caracoles que se disuelve, como un niño que no nació y nunca vio la luz del día.
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
9 Antes de que la olla de espinos ardientes se caliente, sea que estén frescos o secos, Dios los esparcirá.
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
10 Los que viven con rectitud se alegrarán cuando vean que hay un castigo; lavarán sus pies en la sangre de los malvados.
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
11 Dirán, “Definitivamente hay un premio para aquellos que viven haciendo el bien; ciertamente hay un Dios que juzga de forma justa sobre la tierra”.
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

< Salmos 58 >