< Salmos 56 >

1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
Смилуј се на ме, Боже, јер човек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притешњује.
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
Непријатељи моји сваки дан траже да ме прогутају; јер многи нападају на ме охоло.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
Кад ме је страх, јер се у Тебе уздам.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
Богом се хвалим за реч Његову; у Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити тело?
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
Скупљају се, прикривају се, пазе за петама мојим; јер траже душу моју.
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
Код овакве злоће избави од њих, у гневу обори народе, Боже.
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
У Тебе је избројано моје потуцање, сузе се моје чувају у суду код Тебе, оне су у књизи Твојој.
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
Непријатељи моји уступају натраг, кад Тебе призивам; по том знам да је Бог са мном.
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
Богом се хвалим за реч Његову, Господом се хвалим за реч Његову.
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
У Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
Теби сам се, Боже, заветовао; Тебе ћу хвалити;
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
Јер си избавио душу моју од смрти, ноге моје од спотицања, да бих ходио пред лицем Божјим, у светлости живих.

< Salmos 56 >