< Salmos 56 >

1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
God, be merciful to me because men have harassed me; all day my enemies pursue me.
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
My enemies harass me all day long; there are many of them who proudly attack me.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
But whenever I am afraid, I trust in you.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
God, I praise/thank you because you do what you have promised; I trust in you, and then I am not afraid. Ordinary humans certainly cannot [RHQ] harm me!
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
All day long my enemies claim that I said things that I did not say (OR, try to destroy what I am doing); they are always thinking of ways to harm me.
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
In order to cause trouble for me, they hide and watch everything that I do, waiting for [an opportunity] to kill me [MTY].
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
So, God, punish them for the wicked things that they are doing; show that you are angry by defeating those people!
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
You have counted [all] the times that I have been wandering alone/distressed; [it is as though] you have put [all] my tears in a bottle [in order that you can see how much I have cried]. [You have counted my tears and written] the number in your book.
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
When I call out to you, [my] God, my enemies will be defeated; I know that will happen, because you are fighting for me.
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
I praise/thank you that you do what you have promised; Yahweh, I [will always] praise you for that [DOU].
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
I trust in you, and as a result, I will not be afraid. I know that humans cannot really [RHQ] harm me!
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
I will bring to you the offering that I promised; I will bring an offering to you to thank you,
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
because you have rescued me from being killed; you have kept me from stumbling. As a result, I will continue to live in your presence in the light that [shines on those who are still] alive (OR, in the light that [enables people to] live).

< Salmos 56 >