< Salmos 56 >

1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.

< Salmos 56 >