< Salmos 56 >
1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.