< Salmos 56 >
1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
When I am afraid, I put my trust in You.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.