< Salmos 55 >
1 Para el director del coro. Con instrumentos de cuerda. Un salmo (masquil) de David. ¡Escucha, oh Dios, mi oración; no ignores mi clamor de ayuda!
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
2 Por favor escúchame, y dame una respuesta. ¡Estoy atribulado por todos mis problemas!
Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
3 Porque mis enemigos me gritan; los malvados me intimidan. Ellos hacen llover sufrimientos sobre mí, con furia me asaltan en su odio.
at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
4 ¡Mi corazón late en agonía! Estoy aterrorizado, ¡Siento que voy a morir!
My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
5 Estoy en pánico, temblando con miedo; sentimientos de horror me inundan.
Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
6 Me digo a mí mismo: “¡Si tan solo Dios me diera alas como una paloma para que pudiera volar lejos y estar en paz!
I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
7 Volaría muy lejos para escapar, y me quedaría en el desierto. (Selah)
How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
8 Correría a un lugar para esconderme, lejos del viento, a salvo de la tormenta furiosa”.
I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
9 ¡Confúndelos, Señor! cambia lo que están diciendo, porque veo violencia y conflictos en la ciudad.
O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
10 Ellos patrullan los muros de la ciudad de día y de noche, pero los problemas y la maldad están adentro.
Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
11 Los que causan la destrucción están dentro de la ciudad; los fraudes y los engaños merodean en las calles.
Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
12 El problema es que no es un enemigo el que se burla de mí. Eso hasta podría soportarlo. Pero quien me insulta no es alguien que me odia. Si no, podría evitarlos.
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
13 No, eres tú, un hombre igual a mí, ¡Mi mejor amigo, a quien conozco tan bien!
But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
14 Nuestra amistad era muy cercana. Solíamos tener grandes pláticas juntos mientras caminábamos con los demás hacia la casa del Señor.
We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
15 Que la muerte venga rápido sobre ellos; que bajen a la tumba con vida, porque los malvados encuentran ahí su hogar. (Sheol )
Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol )
16 Mientras tanto yo, clamaré al Señor, y él me salvará.
But I call to God, and the LORD saves me.
17 Lloré y gemí día, tarde y noche, y él me escuchó.
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
18 Me rescató, manteniéndome a salvo de mis atacantes, porque hay muchos en mi contra.
He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
19 Dios, quien ha gobernado desde el principio me oirá y les responderá. (Selah) Porque ellos se rehúsan a cambiar y no respetan a Dios.
God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
20 Mientras que mi mejor amigo, atacó a sus amigos que no tenían ninguna pelea con él, rompió las promesas que les había hecho.
My companion attacks his friends; he violates his covenant.
21 Lo que dice es tan suave como la mantequilla, pero por dentro él solo planea guerra; sus palabras son tan calmantes como el aceite, pero cortan como espadas afiladas.
His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
22 Arroja tus cargas sobre el Señor y él te cuidará. Él no permitirá que aquellos que viven con rectitud caigan.
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
23 Pero tú, Dios, derribarás a los asesinos y a los mentirosos, arrojándolos al pozo de la destrucción antes de que hayan vivido la mitad de sus vidas. Y yo, confiaré en ti.
But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.