< Salmos 54 >

1 Para el director del coro. Con instrumentos de cuerda. Un Salmo (masquil) de David, cuando los Zifitas vinieron a Saúl y le dijeron, “David se está escondiendo entre nosotros”. ¡Sálvame! ¡Oh, Dios! Por tu carácter, por favor ¡Sálvame! ¡Reivindícame por tu poder!
Auf den Siegesspender, bei Saitenspiel, ein Lehrgedicht, von David, als die Ziphiter zu Saul kamen und sagten "HäIt bei uns sich David nicht verborgen?" Hilf mir, o Gott, durch Deinen Namen! Verschaff mir Recht durch Deine Stärke!
2 Por favor, Dios, escucha mi oración; escucha lo que digo.
Gott! Höre mein Gebet! Vernimm die Worte meines Mundes'
3 Porque extraños están viniendo a atacarme. Hombres violentos que no creen en Dios están intentando matarme. (Selah)
Erheben Fremdlinge sich gegen mich und trachten Mächtige mir nach dem Leben und stellen Gott sich nicht vor Augen, (Sela)
4 Pero Dios me ayuda; ¡El Señor salva mi vida!
so ist mir Gott ein Helfer. Der Herr bleibt der Beschirmer meines Lebens.
5 El mal que mis enemigos han hecho vendrá sobre ellos. Dependo de ti para destruirlos.
Auf meine Feinde falle Ungemach zurück! Vertilge sie nach Deiner Treue!
6 Felizmente ofreceré sacrificio a ti; te alabaré, Señor, porque tú eres bueno.
Ein reichlich Opfer bringe ich Dir darund rühme Deinen Namen, Herr, daß er so gütig ist.
7 Porque él me ha salvado de todos mis problemas; y he visto a todos los que me odiaban vencidos.
Er rettet mich aus aller Not; mein Auge weidet sich an meinen Feinden.

< Salmos 54 >