< Salmos 51 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
Smiluj se na me, Bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
2 Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
Operi me dobro od bezakonja mojega, i od grijeha mojega oèisti me.
3 Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
Jer ja znam prijestupe svoje, i grijeh je moj jednako preda mnom.
4 He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
Samome tebi zgriješih, i na tvoje oèi zlo uèinih, a ti si pravedan u rijeèima svojim i èist u sudu svojem.
5 Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
Gle, u bezakonju rodih se, i u grijehu zatrudnje mati moja mnom.
6 Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
7 Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.
8 Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
9 Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
Odvrati lice svoje od grijeha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
Uèini mi, Bože, èisto srce, i duh prav ponovi u meni.
11 No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
Nemoj me odvrgnuti od lica svojega, i svetoga duha svojega nemoj uzeti od mene.
12 Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
Vrati mi radost spasenja svojega, i duh vladalaèki neka me potkrijepi.
13 Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
Nauèiæu bezakonike putovima tvojim, i grješnici k tebi æe se obratiti.
14 Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
Izbavi me od krvi, Bože, Bože, spasitelju moj, i jezik æe moj glasiti pravdu tvoju.
15 ¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
Gospode! otvori usta moja, i ona æe kazati hvalu tvoju.
16 Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
Jer žrtve neæeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
17 Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.
18 Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
Po dobroti svojoj, Gospode, èini dobro Sionu, podigni zidove Jerusalimske.
19 Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.
Onda æe ti biti mile žrtve pravde, prinosi i žrtve paljenice; onda æe metati na žrtvenik tvoj teoce.