< Salmos 51 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך
5 Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני
12 Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 ¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה
18 Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם
19 Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים

< Salmos 51 >