< Salmos 51 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
2 Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
(Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
3 Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
4 He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
5 Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
6 Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
7 Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
8 Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
9 Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
11 No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
12 Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
13 Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
14 Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
15 ¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
16 Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
17 Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
[the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
18 Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
19 Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.
Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.