< Salmos 51 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
Have mercy on me, O God, according to your loving kindness: according to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
2 Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
5 Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
9 Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
12 Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
13 Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
14 Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 ¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
16 Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
17 Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
18 Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
19 Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.
Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks on your altar.

< Salmos 51 >