< Salmos 50 >

1 Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
Zsoltár Ászáftól. Isten, az Isten, az Örökkévaló beszélt, hívta a földet, napkeltétől napnyugtáig.
2 Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
Cziónból, a tökéletes szépségűböl feltündöklött az Isten –
3 Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
jöjjön Istenünk és ne hallgasson – tűz emészt előtte és körülötte viharzik nagyon.
4 Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
Szólítja az eget felülről és a földet, hogy itélje népét.
5 “Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
Gyűjtsétek elém a jámboraimat, kik áldozat mellett kötik meg szövetségemet
6 Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
És hirdetik az egek az ő igazságát, hogy Isten itélni készül. Széla.
7 “Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
Halljad népem, hadd beszéljek, Izraél, hadd intselek téged; Isten, a te Istened vagyok.
8 No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
Nem vágóáldozataid miatt dorgállak, hisz égőáldozataid mindég előttem vannak;
9 No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
nem fogadok el házadból tulkot, aklaidból bakokat.
10 porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
Mert enyém minden vadja az erdőnek, a barmok hegyek ezrein;
11 Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
ismerem a hegyek madarát mind, s mi a mezőn sürög, velem van.
12 Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
Ha éhezném, nem mondanám neked, mert enyém a világ és teljessége.
13 ¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
Eszem-e én a bikák husát s a bakok vérét iszom-e?
14 Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
Áldozz Istennek hálaáldozatot, és fizesd meg a legfelsőnek fogadásaidat;
15 y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
és szólíts engem a szorongatá. s napján, kiragadlak s te majd tisztelsz engem.
16 Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
A gonosznak pedig mondja az Isten: Mit reeked elbeszélned törvényeimet, s miért veszed szájadra szövetségemet?
17 Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
Holott te gyűlölöd az oktatást s magad mögé dobtad szavaimat.
18 Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
Ha tolvajt láttál, czimboráltál vele és házasságtörőkkel van osztályrészed.
19 Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
Szájadat neki eresztetted rosszra, s nyelvedet csalárdsághoz tapasztod.
20 Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
Ülsz, testvéred ellen beszélsz, anyád fiára mocskot vetsz.
21 Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
Ezeket tetted, és hallgattam, azt képzelted, olyan vagyok mint te; hadd dorgállak meg, hadd sorolom föl szemeid előtt.
22 Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
Értsétek hát ezt meg, ti Istenfelejtők, nehogy szaggassak s nincs, a ki mentene.
23 Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.
A ki hálaáldozatot áldoz, tisztel engemet, s a ki az útra ügyel, azzal láttatom Isten üdvösségét!

< Salmos 50 >