< Salmos 50 >

1 Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
Ein Psalm; von Asaph. Der Mächtige, Gott, Jehova, hat geredet und die Erde gerufen vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
2 Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
Aus Zion, der Schönheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt.
3 Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
Unser Gott kommt, und er wird nicht schweigen; Feuer frißt vor ihm her, und rings um ihn stürmt es gewaltig.
4 Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
Er ruft dem Himmel droben und der Erde, um sein Volk zu richten:
5 “Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
“Versammelt mir meine Frommen, die meinen Bund geschlossen haben beim Opfer!”
6 Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
Und die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, denn Gott ist es, der richtet. (Sela)
7 “Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
“Höre, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.
8 No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
Nicht wegen deiner Schlachtopfer tadle ich dich, und deine Brandopfer sind beständig vor mir.
9 No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
Nicht werde ich Farren nehmen aus deinem Hause, noch Böcke aus deinen Hürden.
10 porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
Denn mein ist alles Getier des Waldes, das Vieh auf tausend Bergen.
11 Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Wild des Gefildes ist mir bekannt.
12 Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
Wenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen: denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
13 ¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
Sollte ich das Fleisch von Stieren essen und das Blut von Böcken trinken?
14 Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
Opfere Gott Lob, und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;
15 y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
und rufe mich an am Tage der Bedrängnis: ich will dich erretten, und du wirst mich verherrlichen!”
16 Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
Zu dem Gesetzlosen aber spricht Gott: “Was hast du meine Satzungen herzusagen und meinen Bund in deinen Mund zu nehmen?
17 Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
Du hast ja die Zucht gehaßt und hinter dich geworfen meine Worte.
18 Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
Wenn du einen Dieb sahst, so gingst du gern mit ihm um, und dein Teil war mit Ehebrechern.
19 Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
Deinen Mund ließest du los zum Bösen, und Trug flocht deine Zunge.
20 Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
Du saßest da, redetest wider deinen Bruder, wider den Sohn deiner Mutter stießest du Schmähung aus.
21 Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
Solches hast du getan, und ich schwieg; du dachtest, ich sei ganz wie du. Ich werde dich strafen und es dir vor Augen stellen.”
22 Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
Merket doch dieses, die ihr Gottes vergesset, damit ich nicht zerreiße, und kein Erretter sei da!
23 Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.
Wer Lob opfert, verherrlicht mich, und wer seinen Weg einrichtet, ihn werde ich das Heil Gottes sehen lassen.

< Salmos 50 >