< Salmos 50 >

1 Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
2 Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
3 Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
4 Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
5 “Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
6 Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. (Sela)
7 “Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
8 No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
9 No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
10 porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
11 Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
12 Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
13 ¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
14 Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
15 y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
16 Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
17 Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
18 Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
19 Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
20 Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
21 Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
22 Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
23 Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.

< Salmos 50 >