< Salmos 50 >

1 Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
2 Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
3 Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
4 Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
5 “Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
6 Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
7 “Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
8 No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
9 No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
10 porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
11 Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
12 Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
13 ¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
14 Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
15 y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
16 Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
17 Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
18 Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
19 Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
20 Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
21 Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
22 Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
23 Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.

< Salmos 50 >