< Salmos 50 >

1 Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
2 Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
3 Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
4 Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
5 “Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
“Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
6 Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
7 “Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
“Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
8 No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
9 No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
10 porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
11 Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
12 Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
13 ¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
14 Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
15 y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
16 Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
17 Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
18 Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
19 Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
20 Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
21 Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
22 Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
23 Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.

< Salmos 50 >