< Salmos 5 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David, con acompañamiento de flautas. Señor, escúchame. No ignores mis gemidos de angustia.
Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
2 Escucha mi súplica por tu ayuda, mi Rey y mi Dios, porque a ti oro.
Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
3 Por favor, Señor, escucha lo que vengo a decirte en las horas de la mañana. Cada mañana traigo a ti mis peticiones y espero tu respuesta.
Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
4 Porque tú no eres un Dios que se deleita en la maldad, y contigo el mal no tiene cabida.
Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
5 Los orgullosos no pueden venir ante tu presencia. Tú odias a todos los que hacen el mal.
gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
6 Tú destruirás a los mentirosos. El Señor aborrece a los sanguinarios y engañadores.
fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
7 Pero por la grandeza de tu amor fiel, puedo venir a tu casa, y maravillado de ti me postro en tu Santo Templo.
Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
8 Guíame, Señor, tú que siempre haces lo recto, y sálvame de mis enemigos. Muéstrame con claridad tu camino.
Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
9 No se puede confiar en nada de lo que ellos dicen, pues su deseo es destruir. Su garganta es como una tumba abierta, y sus lenguas están llenas de adulación.
Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
10 ¡Dios, condénalos y decláralos culpables! Hazlos caer por causa de sus planes de maldad. Deséchalos por causa de sus pecados, porque se han rebelado contra ti.
Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
11 Pero que todos los que en tu confían Sean felices, y canten de alegría por siempre. Extiende tu protección sobre ellos para que todos los que aman tu carácter celebren con gozo.
Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
12 Porque tú, Señor, bendices al que vive en rectitud, y lo proteges con tu escudo de amor.
Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.