< Salmos 49 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡Escuchen esto! ¡Presten atención, personas del mundo,
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” Hear this, all ye nations; Give ear, all ye inhabitants of the world;
2 sean de alta o baja sociedad, sean ricos o pobres!
Both high and low, rich and poor alike!
3 Porque lo que diré son palabras sabias, y mi pensamiento es perspicaz.
My mouth shall speak wisdom, And the meditation of my mind shall be understanding.
4 Prestaré atención a los proverbios; responderé las preguntas difíciles al son del arpa.
I will incline mine ear to a poem; I will utter my song upon the harp.
5 ¿Por qué debería temer cuando los problemas vienen o cuando mis enemigos me rodeen?
Why should I fear in the days of adversity, When the iniquity of my adversaries encompasseth me;
6 Ellos confían en su riqueza; alardean de sus posesiones,
They who trust in their riches, And glory in the greatness of their wealth?
7 pero nadie puede pagar por rescatar a otro de la muerte; nadie puede pagarle un rescate a Dios.
No one can redeem his brother from death, Nor give a ransom for him to God,
8 La redención va más allá de un precio; nadie nunca podrá pagar lo suficiente
That he should live to eternity, And not see the pit.
9 como para vivir para siempre y no enfrentar la tumba.
Too costly is the redemption of his life, And he giveth it up for ever.
10 Todos saben que el sabio morirá, pero aquellos que son tontos y tercos también, dejando todo lo que tienen a la siguiente generación.
For he seeth that wise men die, As well as the foolish and the ignorant; They perish alike, And leave their wealth to others.
11 Ellos creen que sus hogares durarán para siempre, que el lugar donde viven se mantendrá por todas las generaciones.
They imagine that their houses will endure for ever, And their dwelling-places from generation to generation: Men celebrate their names on the earth.
12 Pero los seres humanos, ni con todo su honor entenderán. Ellos morirán, igual que los animales.
Yet man, who is in honor, abideth not; He is like the beasts that perish.
13 Este es el camino de los necios, sin embargo, los que vienen después de ellos piensan que van a ser más inteligentes (Selah)
Such is the way which is their confidence! And they who come after them approve their maxims. (Pause)
14 Como ovejas están destinados a la tumba. La muerte será su pastor. Pero los que viven con rectitud gobernarán sobre ellos en la mañana gloriosa. Sus cuerpos se desintegrarán en la tumba, lejos de sus hogares. (Sheol h7585)
Like sheep they are cast into the underworld; Death shall feed upon them; And the upright shall soon trample upon them. Their form shall be consumed in the underworld, And they shall no more have a dwelling-place. (Sheol h7585)
15 Pero seguramente Dios me rescatará del poder de la muerte; él me traerá de vuelta. (Selah) (Sheol h7585)
But God will redeem my life from the underworld; Yea, he will take me under his care. (Pause) (Sheol h7585)
16 No te molestes cuando las personas se hagan ricas, y llenen sus casas con posesiones.
Be not thou afraid, when one becometh rich; When the glory of his house is increased!
17 Porque no se llevarán nada con ellos cuando mueran; sus riquezas no irán con ellos a la tumba.
For, when he dieth, he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
18 Ellos se felicitan entre ellos por sus posesiones, las personas siempre te alabarán cuando hagas las cosas bien,
Though in his life he thought himself happy, —Though men praised thee, while thou wast in prosperity, —
19 pero su destino es el mismo que el de sus antepasados: nunca más verán la luz del día.
Yet shalt thou go to the dwelling-place of thy fathers, Who never more shall see the light!
20 Los seres humanos, nunca entenderán, debido a toda su fama, y morirán, tal como los animales.
The man who is in honor, but without understanding, Is like the beasts that perish.

< Salmos 49 >