< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula