< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.