< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!