< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.