< Salmos 48 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.

< Salmos 48 >