< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.