< Salmos 48 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach. De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. (Sela)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe.

< Salmos 48 >