< Salmos 48 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.

< Salmos 48 >