< Salmos 48 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.