< Salmos 48 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.

< Salmos 48 >