< Salmos 47 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.