< Salmos 47 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.

< Salmos 47 >