< Salmos 47 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, / Jauchzt Elohim mit Jubelschall!
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Denn Jahwe ist hoch, ist furchtbar, / Ein großer König in aller Welt.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Er beugte Völker unter uns / Und legte uns Leute zu Füßen.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Er wählte uns unser Erbe aus, / Die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela)
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Elohim steigt unter Jauchzen empor, / Jahwe beim Klange des Widderhorns.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Lobsingt Elohim, lobsinget! / Lobsingt unserm König, lobsinget!
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Denn aller Welt König ist Elohim. / Singt ihm ein Huldigungslied!
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Königlich herrscht Elohim über Völker, / Elohim sitzt auf seinem heiligen Thron. Der Völker Fürsten versammeln sich / Als Volk des Gottes Abrahams. / Denn der Erde Schilde sind Elohims. / Er ist gewaltig erhaben!