< Salmos 47 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse!
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.

< Salmos 47 >