< Salmos 47 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Mijouse hungun! Nakhut benguvin! Elohim Pathen kom a kipah tah in thangvahna sam un!
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Ajeh chu Yahweh Pakai Hatchungnung chu gimneitah ahi. Amahi leiset chunga leng thupitah ahi.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Aman imasang uvah namtin vaipi hi asonkun in eidougalteo jong ikengto noi uvah eikoipeh taove.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Gamtep gam chu, angailut Jacob chilhahate, kithang at tah a kijot eiho lodinga alhen ahi.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Elohim Pathen chu gimnei tah in akal tou in, Yahweh Pakai chu sumkon gin kithong pum'in akal tou in ahi.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Elohim Pathen thangvah la sauvin, thangvah la sauvin; ilengpau thangvah la sauvin, thangvah la sauvin!
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Ajeh chu Elohim Pathen hi leiset chung pumpi chunga leng ahi lasah pum'in thangvah un.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Elohim Pathen alaltouna theng chunga atou in namtin vaipi lah'a vai ahom'e.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Vannoi leiset vaihomte Abraham Pathen Elohim mitetoh atoukhom'un ahi, ajeh chu leiset chunga leng jouse hi Elohim Pathen'a ahi. Amahi vannoi leiset chung muntin a jana achang'in ahi.

< Salmos 47 >