< Salmos 47 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.