< Salmos 47 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
Ipakpak ang inyong mga kamot, kamong tanan nga mga katawhan; singgit sa Dios uban ang tingog sa kadaogan.
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
Kay makahahadlok si Yahweh nga Labing Halangdon; siya mao ang labaw nga Hari sa tibuok kalibotan.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
Iyang gipaluhod ang katawhan ubos kanato ug ang mga nasod ubos sa atong mga tiil.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
Gipili niya ang panulondon alang kanato, ang himaya ni Jacob nga iyang hinigugma. (Selah)
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
Mipataas ang Dios uban sa pagsinggit, mipataas si Yahweh uban ang tingog sa trumpeta.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Awiti ang Dios sa mga pagdayeg, pag-awit sa mga pagdayeg; awiti sa mga pagdayeg ang atong Hari, pag-awit sa mga pagdayeg.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
Kay ang Dios mao ang Hari sa tibuok kalibotan; pag-awit sa mga pagdayeg uban ang pagsabot.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
Maghari ang Dios sa mga kanasoran; naglingkod ang Dios sa iyang balaang trono.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
Ang mga prinsipe sa katawhan nanagtigom sa katawhan sa Dios ni Abraham; kay ang mga taming sa kalibotan gipanag-iya sa Dios; pasidunggan gayod siya.

< Salmos 47 >