< Salmos 46 >
1 Para el director del coro, por los hijos de Coré. Según e canto de Alamot. Dios es nuestra protección y nuestra fuerza; siempre listo para ayudar cuando vienen los problemas.
Kuom jatend wer. Mar yawuot Kora. Kaluwore gi dwond alamoth. Wer. Nyasaye e kar pondowa kendo tekowa, en e kar konyruok man kodwa seche duto.
2 Así que no tendremos miedo aunque la tierra tiemble, aunque las montañas caigan hacia el fondo de los océanos,
Emomiyo ok wabi luor, kata bed ni piny okethore kendo gode mukore e chuny nam,
3 Aunque las aguas rujan y, ¡Aunque las montañas tiemblen y las aguas se levanten violentamente! (Selah)
Kata obedoni pige manie nam wuo kendo golo buoyo kata obedo ni gode yiengni kendo dhwolore. (Sela)
4 Un río fluye para traer felicidad a los que viven en la ciudad de Dios, la ciudad santa donde vive el Altísimo.
Nitie aora moro ma pige kelo mor e dala Nyasaye, e dala maler kama Nyasaye Man Malo Moloyo odakie.
5 Dios está en la mitad de la ciudad; y esta nunca caerá. Dios la protege con la rapidez de la luz.
Nyasaye odak e iye omiyo ok obi podho; Nyasaye biro konye ka piny oyawore.
6 Las naciones están en confusión, Los reinos colapsan. Dios levanta su voz y la tierra se estremece.
Ogendini nigi chandruok, kendo pinjeruodhi podho; otingʼo dwonde mi piny leny nono.
7 El Señor Todopoderoso está con nosotros; El Dios de Jacob nos protege. (Selah)
Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)
8 ¡Ven para veas lo que el Señor ha hecho! ¡Mira las cosas maravillosas que ha hecho en la tierra!
Biuru uneye tije Jehova Nyasaye, bi uneye kethruok mosekelo e piny.
9 Él detiene guerras alrededor de todo el mundo. Aplasta ballestas; rompe lanzas; incendia los escudos.
Omiyo lwenje rumo e tungʼ piny koni gi koni; oturo atungʼ kendo ochodo tongʼ matindo tindo, bende owangʼo kuodi gi mach.
10 ¡Dejen de pelear! ¡Reconozcan que yo soy Dios! Yo soy el gobernador de las naciones; Soy el gobernador de la tierra.
“Bed mos, kendo ngʼe ni an Nyasaye; ogendini biro miya duongʼ; piny duto biro miya duongʼ.”
11 El Señor todopoderoso está con nosotros; El Dios de Jacob nos protege. (Selah)
Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)