< Salmos 46 >
1 Para el director del coro, por los hijos de Coré. Según e canto de Alamot. Dios es nuestra protección y nuestra fuerza; siempre listo para ayudar cuando vienen los problemas.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 天主是我們的救助和力量,天主是患難中最易尋到的保障。
2 Así que no tendremos miedo aunque la tierra tiemble, aunque las montañas caigan hacia el fondo de los océanos,
因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也決不會疑懼橫生;
3 Aunque las aguas rujan y, ¡Aunque las montañas tiemblen y las aguas se levanten violentamente! (Selah)
海濤儘管洶湧翻騰,山岳儘管因浪震動:我們同在的是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
4 Un río fluye para traer felicidad a los que viven en la ciudad de Dios, la ciudad santa donde vive el Altísimo.
河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
5 Dios está en la mitad de la ciudad; y esta nunca caerá. Dios la protege con la rapidez de la luz.
天主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
6 Las naciones están en confusión, Los reinos colapsan. Dios levanta su voz y la tierra se estremece.
異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發鳴聲,大地即刻消溶。
7 El Señor Todopoderoso está con nosotros; El Dios de Jacob nos protege. (Selah)
與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
8 ¡Ven para veas lo que el Señor ha hecho! ¡Mira las cosas maravillosas que ha hecho en la tierra!
請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
9 Él detiene guerras alrededor de todo el mundo. Aplasta ballestas; rompe lanzas; incendia los escudos.
祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
10 ¡Dejen de pelear! ¡Reconozcan que yo soy Dios! Yo soy el gobernador de las naciones; Soy el gobernador de la tierra.
你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。
11 El Señor todopoderoso está con nosotros; El Dios de Jacob nos protege. (Selah)
與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。