< Salmos 45 >

1 Para el director del coro. Al son de “los lirios”. Un salmo (masquil) de los hijos de Coré. Un canto de amor. Fui movido a escribir sobre esto. Déjame compartir lo que he escrito para el rey. Lo que diré viene de la pluma de un hábil escritor.
Al Músico principal: sobre Sosannim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. REBOSA mi corazón palabra buena: refiero yo al Rey mis obras: mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
2 Eres más guapo que cualquier otro. Siempre hablas con tanta gracia, porque Dios te ha bendecido.
Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios: por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
3 ¡Agita tu espada, gran guerrero! ¡Cabalga poderoso en gloria y majestad!
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu majestad.
4 en tu camino majestuoso a la victoria, en defensa de la verdad, la humildad, y lo correcto, porque eres fuerte y puedes actuar de forma poderosa.
Y en tu gloria sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, [y] de justicia; y tu diestra te enseñará cosas terribles.
5 Tus flechas perforan los corazones de tus enemigos; las naciones caen a tus pies.
Tus saetas agudas [con que] caerán pueblos debajo de ti, [penetrarán] en el corazón de los enemigos del Rey.
6 Tu trono viene de Dios, y permanecerá para siempre. El cetro con el que gobiernas es un cero de justicia.
Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
7 Tú amas lo que está bien y aborreces o malo. Por eso es que Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de todos al ungirte con el aceite de la victoria.
Amaste la justicia y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo sobre tus compañeros.
8 Tus mantos son perfumados con aloe, mirra y casia; te hace feliz la música que es tocada en instrumentos de cuerda en hermosos palacios decorados con marfil.
Mirra, áloe, y casia [exhalan] todos tus vestidos: en estancias de marfil te han recreado.
9 Entre las mujeres nobles están las hijas del rey; la reina permanece detrás de ti en tu lado derecho, llevando joyería echa con oro refinado de Ofir.
Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina á tu diestra con oro de Ophir.
10 Escucha lo que tengo que decirte, hija; presta atención, por favor. Olvídate de tu pueblo y tu familia.
Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
11 Que el rey te desea por tu hermosura; respétalo, porque él es tu Señor.
Y deseará el rey tu hermosura: é inclínate á él, porque él es tu Señor.
12 El pueblo de Tiro vendrá con regalos; la gente rica buscará tu favor.
Y las hijas de Tiro [vendrán] con presente; implorarán tu favor los ricos del pueblo.
13 Dentro de su preparación, la princesa luce hermosa con su vestido de oro.
Toda ilustre es de dentro la hija del rey: de brocado de oro es su vestido.
14 Vistiendo sus hermosas ropas ella es traída al rey, seguida por sus damas de honor.
Con [vestidos] bordados será llevada al rey; vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas á ti.
15 ¡Qué procesión tan feliz y alegre entra al palacio del rey!
Serán traídas con alegría y gozo: entrarán en el palacio del rey.
16 Tus hijos tomarán el lugar de tu padre; como princesa los harás gobernadores sobre la tierra.
En lugar de tus padres serán tus hijos, á quienes harás príncipes en toda la tierra.
17 Por mis palabras serás famosa a través de las generaciones, y las naciones te adorarán para siempre.
Haré [perpetua] la memoria de tu nombre en todas las generaciones: por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.

< Salmos 45 >