< Salmos 45 >

1 Para el director del coro. Al son de “los lirios”. Un salmo (masquil) de los hijos de Coré. Un canto de amor. Fui movido a escribir sobre esto. Déjame compartir lo que he escrito para el rey. Lo que diré viene de la pluma de un hábil escritor.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
2 Eres más guapo que cualquier otro. Siempre hablas con tanta gracia, porque Dios te ha bendecido.
You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
3 ¡Agita tu espada, gran guerrero! ¡Cabalga poderoso en gloria y majestad!
Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
4 en tu camino majestuoso a la victoria, en defensa de la verdad, la humildad, y lo correcto, porque eres fuerte y puedes actuar de forma poderosa.
In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
5 Tus flechas perforan los corazones de tus enemigos; las naciones caen a tus pies.
Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
6 Tu trono viene de Dios, y permanecerá para siempre. El cetro con el que gobiernas es un cero de justicia.
Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
7 Tú amas lo que está bien y aborreces o malo. Por eso es que Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de todos al ungirte con el aceite de la victoria.
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
8 Tus mantos son perfumados con aloe, mirra y casia; te hace feliz la música que es tocada en instrumentos de cuerda en hermosos palacios decorados con marfil.
All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
9 Entre las mujeres nobles están las hijas del rey; la reina permanece detrás de ti en tu lado derecho, llevando joyería echa con oro refinado de Ofir.
The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
10 Escucha lo que tengo que decirte, hija; presta atención, por favor. Olvídate de tu pueblo y tu familia.
Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
11 Que el rey te desea por tu hermosura; respétalo, porque él es tu Señor.
and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
12 El pueblo de Tiro vendrá con regalos; la gente rica buscará tu favor.
The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
13 Dentro de su preparación, la princesa luce hermosa con su vestido de oro.
All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
14 Vistiendo sus hermosas ropas ella es traída al rey, seguida por sus damas de honor.
In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
15 ¡Qué procesión tan feliz y alegre entra al palacio del rey!
They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
16 Tus hijos tomarán el lugar de tu padre; como princesa los harás gobernadores sobre la tierra.
Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
17 Por mis palabras serás famosa a través de las generaciones, y las naciones te adorarán para siempre.
I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.

< Salmos 45 >