< Salmos 38 >

1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< Salmos 38 >