< Salmos 38 >
1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
Davidin Psalmi muistoksi. Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä kurita minua hirmuisuudessas!
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
Sillä sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun kätes painaa minua.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
Sillä minun syntini käyvät pääni ylitse; niinkuin raskas kuorma ovat he ylen raskaaksi tulleet.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
Minä olen ylen paljon runneltu ja lyöty rikki: minä myrisen minun sydämeni kivusta.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, ja minun silmäini valkeus ei ole minun tykönäni.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
Jotka minun sieluani etsivät, ne virittelevät paulat minun eteeni, ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat sulaa pahuutta, ja petosta joka päivä ajattelevat.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Ja minun täytyy olla niinkuin se, joka ei mitään kuule, ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
Sillä minä ajattelen, ettei heidän suinkaan pidä minusta iloitseman: jos minun jalkani kompastuis, niin he kerskaisivat sangen paljon minusta.
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
Sillä minä julistan pahan tekoni, ja murehdin syntini tähden.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Älä hylkää minua, Herra: minun Jumalani, älä ole kaukana minusta!
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!