< Salmos 38 >
1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
My body is burning with fever, and I am very ill.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!