< Salmos 38 >

1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Make haste to help me, My Lord, my deliverance!

< Salmos 38 >