< Salmos 38 >

1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
A Psalm of David. A lament. Reprove me not, Lord, in your anger, and chasten me not in your wrath;
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
for your arrows have sunk into me, and your hand lies heavy upon me.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
For that my guilt is gone over my head: it weighs like a burden too heavy for me.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
My wounds stink and fester, for my foolishness I am tormented.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
Bent and bowed am I utterly, all the day going in mourning.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
My loins are filled with burning, and in my flesh is no soundness.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heart is throbbing, my strength has failed me. The light of my eyes – even it is gone from me.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
My dear ones and friends keep aloof, and my neighbors stand afar off.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
They who aim at my life lay their snares, they who seek my hurt speak of ruin, nursing treachery all the day long.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
But I turn a deaf ear and hear not; like the dumb I open not my mouth.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
I am like one without hearing, with no arguments in my mouth.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
For my hope, O Lord, is in you. You will answer, O Lord my God,
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
when I utter the hope that those who made scorn of my tottering feet may not rejoice over me.
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
For I am ready to fall, my pain forsakes me never.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
I acknowledge my guilt, I am anxious because of my sin:
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
who render me evil for good, and oppose me, because I make good my goal.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Do not forsake me, O Lord; my God, be not far from me.
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Hasten to help me, O Lord my savior.

< Salmos 38 >