< Salmos 38 >
1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.