< Salmos 38 >

1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Salmos 38 >