< Salmos 38 >
1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.