< Salmos 38 >

1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!

< Salmos 38 >