< Salmos 37 >

1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
Di Davide. Non ti crucciare a cagion de’ malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente;
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
perché saran di subito falciati come il fieno, e appassiranno come l’erba verde.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
Prendi il tuo diletto nell’Eterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Rimetti la tua sorte nell’Eterno; confidati in lui, ed egli opererà
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come il mezzodì.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Sta’ in silenzio dinanzi all’Eterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per l’uomo che riesce ne’ suoi malvagi disegni.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non crucciarti; ciò non conduce che al mal fare.
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nell’Eterno possederanno la terra.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
Ancora un poco e l’empio non sarà più; tu osserverai il suo luogo, ed egli non vi sarà più.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
L’empio macchina contro il giusto e digrigna i denti contro lui.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
Gli empi han tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la via diritta.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
Meglio vale il poco del giusto che l’abbondanza di molti empi.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma l’Eterno sostiene i giusti.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
L’Eterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità, e saranno saziati nel tempo dalla fame.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
Ma gli empi periranno; e i nemici dell’Eterno, come grasso d’agnelli, saran consumati e andranno in fumo.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
L’empio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
I passi dell’uomo dabbene son diretti dall’Eterno ed egli gradisce le vie di lui.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
Se cade, non è però atterrato, perché l’Eterno lo sostiene per la mano.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
Io sono stato giovane e son anche divenuto vecchio, ma non ho visto il giusto abbandonato, né la sua progenie accattare il pane.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
Egli tutti i giorni è pietoso e presta, e la sua progenie è in benedizione.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Ritraiti dal male e fa’ il bene, e dimorerai nel paese in perpetuo.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
Poiché l’Eterno ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi son conservati in perpetuo; ma la progenie degli empi sarà sterminata.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
I giusti erederanno la terra e l’abiteranno in perpetuo.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
L’Eterno non l’abbandonerà nelle sue mani, e non lo condannerà quando verrà in giudicio.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Aspetta l’Eterno e osserva la sua via; egli t’innalzerà perché tu eredi la terra; e quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
Io ho veduto l’empio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto; perché v’è una posterità per l’uomo di pace.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
Ma la salvezza dei giusti procede dall’Eterno; egli è la loro fortezza nel tempo della distretta.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
L’Eterno li aiuta e li libera: li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.

< Salmos 37 >